Judiciary-Poetry-Logo
JPoetry

WORDS SHOULD BE CONSTRUED IN ACCORDANCE TO THEIR INTENTION

Dictum

Taking the first and third issues together, the central question is the interpretation to be given to Exhibit 2. I have already set it out above. The first question is what approach should be made in the interpretation of Exhibit 2? In my judgment it is crucial that Exhibit 2 should be construed in the context in which it was written. For, I believe it to be well – settled that in the interpretation of statutes we ought to bear in mind the circumstances when the Act was passed and the mischief which then existed and use them as an aid to the construction of the words which Parliament has used. See on this: Holme v. Guy (1877) 5 Ch. O. 596; River Wear Commissioners v. Adamson (1877) 2 App. Cas. 743, per Lord Blackburn; Eastman Photographic Materials Co., Ltd. v. Comptroller-General of Patents (1898) A.C. 571. Besides, words in a statute are to be construed in accordance with their intention. See Wandsworth Board of Works v. United Telephone Co. (1884) 13 Q.B.D. 904. These principles of interpretation have for a long time been applied to the interpretation of documents.

— Nnaemeka-Agu, JSC. Ashibuogwu v AG Bendel State (1988) – SC.25/1986

Was this dictum helpful?

SHARE ON

MISCHIEF RULE IN INTERPRETATION

It is well settled that the object of all interpretation is to discover the intention of the legislature from the language used in the statute and to give effect to it. One of the most useful guides to interpretation is the mischief rule which considers the state of the law before the enactment, the defect which the legislation sets out to remedy or/and prevent, the remedy adopted by the legislature to cure the mischief and the true reason of the remedy. The duty of the court therefore is to adopt such interpretation that will enable the suppression of the mischief and to promote the remedy within the true intent of the legislation.

– Karibe-Whyte, JSC. Savannah v. Ajilo (1989)

Was this dictum helpful?

PREAMBLE MUST BE HAD IN MIND WHILE APPLYING SECTIONS OF THE LAND USE ACT

The preambles to the Land Use Act, If looked at carefully and relating it to the case at hand, would reveal that the provision for consent of the Governor must not be applied to transfer of title or alienation of rights between private individuals where there is no overriding public interest or conflict between the parties. The application of the various Sections and provisions of the Land Use Act must be done with a view to the intendment of the drafters of the law, which is expressed often in the preamble.

— C.B. Ogunbiyi, JSC. Ibrahim v. Obaje (2017) – SC.60/2006

Was this dictum helpful?

EXPRESSIO UNIUS EST EXCLUSION ALTERIUS

A-G. of Bendel State v. Aideyan (1989) 4 NWLR 646. This is that the express mention of one thing in a statutory provision automatically excludes any other which otherwise would have applied by implication, with regard to the same issue.

Was this dictum helpful?

COURT IS TO INTERPRETE STATUTE AS DICTATED BY THE STATUTE

The duty of the court is to interpret the words contained in the statute and not go outside the words in search of an interpretation which is convenient to the court or to the parties or one of the parties. Even where the provisions of a statute are hard in the sense that they will do some inconvenience to the parties, the court is bound to interpret the provisions once they are clear and unambiguous. It is not the duty of the court to remove the chaff from the grain in the process of interpretation of a statute to arrive at favourable terms for the parties outside the contemplation of the lawmaker. That will be tantamount to traveling outside the statute on a voyage of discovery. This court cannot embark upon such a journey. – Tobi JSC. Araka v. Egbue (2003) – SC.167/1999

Was this dictum helpful?

INTERPRETATION OF THE WORD “SHALL”

I return to section 146(1) of the Electoral Act. The third word in the section is “shall”. It is an obligatory and mandatory word conveying a command and compulsion. It is peremptory in nature and content. It is a word of authority imposing a duty mostly on an unnamed person. Courts of law mostly interpret the word in the above context of authority and command; bereft of discretion. (See Achineku v Ishagba (1988) 4 NWLR (Part 89) 411; UNTHBM v Nnoli (1994) 8 NWLR (Part 363) 376; Lt.-Gen Bamaiyi (Rtd) v Attorney-General of the Federation (2001) 12 NWLR (Part 727) 468; Ogidi v The State (2005) 5 NWLR (Part 918) 286). Although the word could, at times, convey a permissive meaning, like “may” it is my view that it conveys its usual and ordinary meaning of obligation and command in section 146(1).

— Niki Tobi, JSC. Buhari v. INEC (2008) – SC 51/2008

Was this dictum helpful?

DOCUMENTS ARE TO BE GIVEN THEIR NATURAL MEANING

The first rule about the construction of documents enjoins that the simple natural meaning of words be ascribed to them unless this is impossible, and the defendant is severely precluded from giving oral evidence to disparage the clear expressions already reduced by her or for her into writing. We have come to the conclusion in this respect also that the learned trial judge had not given the document exhibit 1 its natural and ordinary meaning and that on a close reading and study of that document it is manifest that the defendant states in exhibit 1 that the amount of 600 was the purchase price of the land which she had contracted to sell to the plaintiff.

– Coker, JSC. Rosenje v. Bakare (1973)

Was this dictum helpful?

No more related dictum to show.