Judiciary-Poetry-Logo
JPoetry

INTERPRETATION OF THE WORD “SHALL”

Dictum

When the word “shall” is used in a statute it connotes the intendment of the legislator that what is contained therein must be done or complied with. It does not give room for manoeuvre of some sort, or evasiveness. Whatever the provision requires to be done must be done, and it is not at all negotiable. In interpreting the word ‘shall’ as used in enactments, Uwais, CJN in the case of Captain E.C.C. Amadi v Nigerian National Petroleum Corporation (2000) 10 NWLR (Part 674) 76 reiterated the interpretation in earlier authorities thus:– “It is settled that the word ‘shall’ when used in an enactment is capable of bearing many meanings. It may be implying a mandate or direction or giving permission. (See Ifezue v Mbadugha (1984) 1 SCNLR 427 at 456–7). In this present case we are concerned with whether it has been used in a mandatory sense or directory sense. If used in a mandatory sense then the action to be taken must obey or fulfill the mandate exactly; but if used in a directory sense then the action to be taken is to obey or fulfill the directive substantially. See Woodward v Sersons (1875) L.R. 10 CP 733 at page 746; Pope v Clarke (1953), Julius v Lord Bishop of Oxford (1880) 5 A.C. (H.L.) 215 at page 222 and 235 and State v Ilori (1983) 1 SCNL 94 at 110 …”

— Mukhtar, JSC. Buhari v. INEC (2008) – SC 51/2008

Was this dictum helpful?

SHARE ON

CARDINAL PRINCIPLE OF INTERPRETATION: ORDINARY MEANING

It is a fundamental and cardinal principle of interpretation of statutes that where in its ordinary meaning a provision is clear and unambiguous, effect should be given to it without resorting to external aid. See A.-G., Federation v. A.-G., Abia State & Ors. (No.2) (2002) 6 NWLR (Pt. 764) 542 at 794 paras. B – C per Uwais CJN; A-G., Bendel State v. A.-G., Federation (1983) 1 SCNLR 239.

— M. Peter-Odili, JCA. CAC v. Ayedun (2005) – CA/A/152/2004

Was this dictum helpful?

STATUTE SHOULD NOT BE CONSTRUED TO TAKE AWAY PROPERTY RIGHT WITHOUT COMPENSATION

Therefore, the cardinal rule of construction and interpretation of statutes is that unless there is express provision in clear and unambiguous words within a statute expropriating the property of a person, the statute should be construed in favour of the person in whom the property has been vested and it should not be construed so as to deprive the person of his property without compensation. This rule of interpretation is in accord with the provisions of
Sections 31 and 40 of our 1963 and 1979 Constitutions respectively which enjoined compulsory acquisition of property without compensation.

– M. Bello, CJN. Abioye v. Yakubu (1991) – SC.169/1987

Was this dictum helpful?

GIVE ORDINARY MEANING WHERE STATUTORY PROVISIONS ARE CLEAR

The above constitutional provisions are clear, plain and unambiguous and should be accorded their literal interpretation by attaching the ordinary grammatical meaning to the words used therein. It is trite law that the elementary rule of construction is that words used in a statute should be given their ordinary grammatical meaning. Where the statutory provisions are plain and unambiguous, the Court should not go beyond their clear import. See Nabhan v. Nabhan (1967) 1 All NLR 47; Adejumo v. Gov; Lagos State (1972) 2 SC 45; Ogbuanyinya v. Okudo (1979) 6-9 SC 32; Ogbonna v. A-G; Imo State (1992) 1 NWLR (Pt. 200) 647 and Skye Bank PLC v. Victor Anaemem Iwu (2017) 16 NWLR (Pt. 1590) 24 at 87, per Nweze, JSC.

— M.A.A. Adumein JCA. Anibor V. EFCC (CA/B/305/2012, 11 DEC 2017)

Was this dictum helpful?

INTERPRETATION OF THE WORD “MAY”

In ADESOLA V. ABIDOYE (1999) 14 NWLR (Pt. 637) 28 @ p. 56, where the Supreme Court per Karibi-Whyte J.S.C., “The construction of the word “may” in provisions of statutes has always raised difficulties. This is not because of the impression of the word … because the word “may” assumes a technical meaning depending upon the intendment of the statutory provision in which it is used. Although the etymological meaning of “may” is permissive and facultative and seldom can mean “must” and imperative it assumes this last-mentioned character; when there is anything in the provision that makes it the duty on the person on whom the power is conferred to exercise that power. When the exercise of the power is coupled with a duty on the person to whom it is given to exercise it, then it is imperative. In the instant case, there is a duty on the aggrieved who desires to set aside the decision of the prescribed authority to make his representation to the Commissioner for Chieftaincy Affairs within twenty-one days of the decision. The use of the expression ‘may’ in this situation is not merely facultative, but mandatory. There is no alternative.The aggrieved has no choice of action in the remedy provided for him….Accordingly, the word ‘may’ in Section 22(5) of the Chiefs Law of Oyo State, 1978 should be construed as imperative; the exercise of the right not being optional.”

Was this dictum helpful?

INTERPRETATION SHOULD NOT DEFEAT THE ULTIMATE DESIGN OF THE STATUTE

It is now trite law that in the quest to interpret or construe the provisions of a statute or the Constitution, the Court or Tribunal must construe or interpret the statute or the Constitution in order to bring out plainly the real intention of the Lawmaker or the framers of the Constitution and thus enhance its purpose. The Court or Tribunal has a bounden duty to consider as a whole the entire provisions of the law or the Constitution involved. The Statute or the Constitution in question must not be construed in a manner that will do violence to the provisions being interpreted and must not be interpreted to defeat the ultimate design or purpose of the Constitution or statute that calls for interpretation.

– OLABISI IGE, JCA. Petroleum Resources v. SPDC (2021)

Was this dictum helpful?

No more related dictum to show.